Skip to main content

ذٰلِكَ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَمَ ۚقَوْلَ الْحَقِّ الَّذِيْ فِيْهِ يَمْتَرُوْنَ   ( مريم: ٣٤ )

That
ذَٰلِكَ
Это –
(was) Isa
عِيسَى
Ииса,
(the) son
ٱبْنُ
сын
(of) Maryam
مَرْيَمَۚ
Марьям,
a statement
قَوْلَ
по слову
(of) truth
ٱلْحَقِّ
истины,
that which
ٱلَّذِى
котором
about it
فِيهِ
относительно него
they dispute
يَمْتَرُونَ
сомневаются они.

Dhālika `Īsaá Abnu Maryama Qawla Al-Ĥaqqi Al-Ladhī Fīhi Yamtarūna. (Maryam 19:34)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Таков Иса (Иисус), сын Марьям (Марьям)! Слово Истины, относительно которого они препираются.

English Sahih:

That is Jesus, the son of Mary – the word of truth about which they are in dispute. ([19] Maryam : 34)

1 Abu Adel

Это [вот таков он] – Ииса, сын Марьям, по слову истины, в котором они [иудеи и христиане] сомневаются.