Мы подали ему глас с правой стороны горы и подозвали его поближе тихим голосом.
English Sahih:
And We called him from the side of the mount at [his] right and brought him near, confiding [to him]. ([19] Maryam : 52)
1 Abu Adel
И (когда Муса с семьей возвращался из Мадьяна в Египет) воззвали Мы к нему с правой (от него) стороны горы (Синай) и приблизили его для тайной беседы (с ним).
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Мы воззвали к нему с правой стороны горы и приблизили его для тайной беседы с Нами.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И воззвали Мы к нему с правой стороны горы и приблизили его для тайной беседы.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Мы подали ему глас с правой стороны горы [Синай] и приблизили его к Себе, беседуя тайно.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Мы милостиво воззвали к нему с горы Синай. Муса услышал Божественный Глас с правой стороны горы, и Мы его приблизили для тайной беседы с Нами.
6 V. Porokhova
Мы с правой стороны Горы к нему воззвали И к Нам велели ближе подойти Для совершенья (таинства) беседы (с Нами).
7 Tafseer As-Saadi's
Мы подали ему глас с правой стороны горы и подозвали его поближе тихим голосом.
Согласно одному толкованию, глас раздался с той стороны горы, которая находилась справа от Мусы. Согласно другому толкованию, арабское слово айман означает ‘благословенный’. Это толкование подтверждается следующим высказыванием Всевышнего: «Благословен тот, кто в огне, и тот, кто вокруг него» (27:8). Затем Аллах подозвал Мусу поближе тихим голосом. Арабское слово нида означает ‘громкий призыв’, тогда как слово ниджа означает ‘тихий зов’. Именно эти два слова употреблены в обсуждаемом нами откровении, которое свидетельствует о том, что Аллах обладает способностью разговаривать громко или шепотом. Приверженцы Сунны и сторонники единой общины исповедуют эти воззрения в отличие от джахмитов, мутазилитов и приверженцев других еретических течений.
القرآن الكريم - مريم١٩ :٥٢ Maryam 19:52 maryam-mariya