Skip to main content

وَاِذْ يَرْفَعُ اِبْرٰهٖمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَاِسْمٰعِيْلُۗ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا ۗ اِنَّكَ اَنْتَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ   ( البقرة: ١٢٧ )

And when
وَإِذْ
И (упомяни о том) как
(was) raising
يَرْفَعُ
воздвигал
Ibrahim
إِبْرَٰهِۦمُ
Ибрахим
the foundations
ٱلْقَوَاعِدَ
основы
of
مِنَ
дома
the House
ٱلْبَيْتِ
дома
and Ishmael
وَإِسْمَٰعِيلُ
и Исмаил:
(saying), "Our Lord!
رَبَّنَا
«Господь наш!
Accept
تَقَبَّلْ
Прими
from us
مِنَّآۖ
от нас!
Indeed You!
إِنَّكَ
Поистине, Ты,
[You] (are)
أَنتَ
Ты —
the All-Hearing
ٱلسَّمِيعُ
Слышащий,
the All-Knowing
ٱلْعَلِيمُ
Знающий!

Wa 'Idh Yarfa`u 'Ibrāhīmu Al-Qawā`ida Mina Al-Bayti Wa 'Ismā`īlu Rabbanā Taqabbal Minnā 'Innaka 'Anta As-Samī`u Al-`Alīmu. (al-Baq̈arah 2:127)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Вот Ибрахим (Авраам) и Исмаил (Измаил) подняли основание Дома (Каабы): «Господь наш! Прими от нас! Воистину, Ты - Слышащий, Знающий.

English Sahih:

And [mention] when Abraham was raising the foundations of the House and [with him] Ishmael, [saying], "Our Lord, accept [this] from us. Indeed, You are the Hearing, the Knowing. ([2] Al-Baqarah : 127)

1 Abu Adel

И (напомни им таким образом, чтобы они представили как перед своими глазами) (пророк) Ибрахим воздвигает основы дома [Каабы], и Исмаил (его помощник). (И каждый из них обратился с мольбой к Аллаху): «(О,) Господь наш! Прими от нас, (мы просим Тебя об этом) ведь Ты, поистине – Слышащий, Знающий!