Skip to main content
ARBNDEENIDRUTRUR
إِنَّ
Поистине,
ٱلَّذِينَ
те, которые
ءَامَنُوا۟
уверовали
وَٱلَّذِينَ
и которые
هَاجَرُوا۟
переселились
وَجَٰهَدُوا۟
и усердствовали [сражались]
فِى
на
سَبِيلِ
пути
ٱللَّهِ
Аллаха,
أُو۟لَٰٓئِكَ
те [такие]
يَرْجُونَ
надеются (на)
رَحْمَتَ
милость
ٱللَّهِۚ
Аллаха.
وَٱللَّهُ
И Аллах –
غَفُورٌ
прощающий,
رَّحِيمٌ
милосердный!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, те, которые уверовали, совершили переселение и сражались на пути Аллаха, надеются на милость Аллаха. А ведь Аллах - Прощающий, Милосердный.

Абу Адель | Abu Adel

Поистине, те, которые уверовали и которые переселились (оставили свои дома ради Аллаха) и боролись на пути Аллаха, те надеются на милость Аллаха (и на Его щедрость), – ведь Аллах прощающий (грехи Своим верующим рабам), милосердный (к ним)!

Кулиев + ас-Саади | Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)

Воистину, те, которые уверовали, совершили переселение и сражались на пути Аллаха, надеются на милость Аллаха. А ведь Аллах - Прощающий, Милосердный.

Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Действительно, те, которые уверовали, оставили родину, и ревностно подвизаются в войнах на пути Божием, - те ждут милости от Бога: а Бог - прощающий, милосерд.

Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Поистине, те, которые уверовали и которые выселились и боролись на пути Аллаха, те надеются на милость Аллаха, - ведь Аллах прощающ, милосерд!

Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, те, которые уверовали, переселились [в Медину из Мекки] и явили рвение на пути Аллаха, уповают на милость Аллаха. А ведь Аллах - прощающий и милосердный.

Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Те, которые искренне уверовали и оставили родину (переселились из Мекки в Медину), защищая исламскую религию и борясь на пути Аллаха, получат большую награду от Аллаха и Его милость, даже если они не всегда исполняли свои обязанности должным образом. Ведь Аллах Прощающ, Милосерд!

Порохова | V. Porokhova

Те ж, кто уверовал, И те, кто испытал изгнанье, Боролся и радел на промысле Аллаха, - В тех есть надежда на Господню милость, - Аллах ведь всепрощающ, милосерд!"