Skip to main content
ARBNDEENIDRUTRUR
لَّا
Не
يُؤَاخِذُكُمُ
взыщет с вас
ٱللَّهُ
Аллах
بِٱللَّغْوِ
за пустословие
فِىٓ
в
أَيْمَٰنِكُمْ
ваших клятвах,
وَلَٰكِن
но однако
يُؤَاخِذُكُم
взыщет Он с вас
بِمَا
за то,
كَسَبَتْ
что приобрели
قُلُوبُكُمْۗ
ваши сердца.
وَٱللَّهُ
И Аллах –
غَفُورٌ
прощающий,
حَلِيمٌ
сдержанный!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Аллах не призовет вас к ответу за непреднамеренные клятвы, но призовет вас к ответу за то, что приобрели ваши сердца. Аллах - Прощающий, Выдержанный.

Абу Адель | Abu Adel

Не взыщет с вас Аллах [не станет наказывать] за пустословие в ваших клятвах [за ненамеренно произнесенную клятву], но взыщет [накажет] Он за то, что приобрели ваши сердца [за ваши намерения]. И Аллах – прощающий (по отношению к тем, кто обращается к Нему с покаянием), сдержанный [не спешит наказать тех, кто ослушается Его]!

Кулиев + ас-Саади | Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)

Аллах не призовет вас к ответу за непреднамеренные клятвы, но призовет вас к ответу за то, что приобрели ваши сердца. Аллах - Прощающий, Выдержанный.

Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Бог не будет наказывать вас за празднословие в клятвах ваших; но накажет вас за то, что усвоили себе сердца ваши: Бог прощающий, кроткий.

Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Аллах не взыскивает с вас за пустословие в ваших клятвах, но взыскивает за то, что приобрели ваши сердца. Поистине, Аллах - прощающий, кроткий!

Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Аллах не наказывает вас за пустопорожние клятвы, но наказывает за то, что замыслили ваши сердца. Аллах - прощающий, снисходительный.

Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Аллах прощает вас за некоторые клятвы. Он не наказывает за пустословие в ваших клятвах, данных без злого умысла в ваших сердцах, и не взыскивает с вас за клятвы, которые вы даёте, будучи уверенными в том, что что-то произошло, а на самом деле вы заблуждались. Но Аллах наказывает за то, что схоронилось в ваших сердцах и за ложные речи, подтверждаемые клятвой. Поистине, Аллах - Прощающий и терпимый к тем, которые раскаиваются и в сердцах которых нет дурных намерений!

Порохова | V. Porokhova

Господь не спросит с вас за пустословье клятв, Он спросит с вас за то лишь, Что схоронилось в вашем сердце, - Ведь всепрощающ и воздержан Он!