Skip to main content

اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِيْ حَاۤجَّ اِبْرٰهٖمَ فِيْ رَبِّهٖٓ اَنْ اٰتٰىهُ اللّٰهُ الْمُلْكَ ۘ اِذْ قَالَ اِبْرٰهٖمُ رَبِّيَ الَّذِيْ يُحْيٖ وَيُمِيْتُۙ قَالَ اَنَا۠ اُحْيٖ وَاُمِيْتُ ۗ قَالَ اِبْرٰهٖمُ فَاِنَّ اللّٰهَ يَأْتِيْ بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِيْ كَفَرَ ۗوَاللّٰهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَۚ  ( البقرة: ٢٥٨ )

Did not
أَلَمْ
Разве не видел ты
you see
تَرَ
Разве не видел ты
[towards]
إِلَى
Разве не видел ты
the one who
ٱلَّذِى
того, который
argued
حَآجَّ
препирался
(with) Ibrahim
إِبْرَٰهِۦمَ
с Ибрахимом
concerning
فِى
о
his Lord
رَبِّهِۦٓ
Господе его
because
أَنْ
из-за того, что
gave him
ءَاتَىٰهُ
дал ему
Allah
ٱللَّهُ
Аллах
the kingdom?
ٱلْمُلْكَ
царство,
When
إِذْ
когда
Said
قَالَ
сказал
Ibrahim
إِبْرَٰهِۦمُ
Ибрахим:
"My Lord
رَبِّىَ
«Господь мой –
(is) the One Who
ٱلَّذِى
Тот, Который
grants life
يُحْىِۦ
оживляет
and causes death"
وَيُمِيتُ
и умерщвляет»?
He said
قَالَ
Сказал он:
"I
أَنَا۠
«Я
give life
أُحْىِۦ
оживляю
and cause death"
وَأُمِيتُۖ
и умерщвляю».
Said
قَالَ
Сказал
Ibrahim
إِبْرَٰهِۦمُ
Ибрахим:
"[Then] indeed
فَإِنَّ
«Поистине же,
Allah
ٱللَّهَ
Аллах
brings up
يَأْتِى
приводит
the sun
بِٱلشَّمْسِ
солнце
from
مِنَ
с
the east
ٱلْمَشْرِقِ
востока,
so you bring
فَأْتِ
так ты приведи
it
بِهَا
его (досл. её)
from
مِنَ
с
the west"
ٱلْمَغْرِبِ
запада».
So became dumbfounded
فَبُهِتَ
И (сразу) ошеломлен был
the one who
ٱلَّذِى
тот, который
disbelieved
كَفَرَۗ
проявлял неверие.
and Allah
وَٱللَّهُ
И Аллах
(does) not
لَا
не
guide
يَهْدِى
ведёт
the people
ٱلْقَوْمَ
людей,
(who are) [the] wrongdoers
ٱلظَّٰلِمِينَ
(являющихся) притеснителями.

'Alam Tara 'Ilaá Al-Ladhī Ĥājja 'Ibrāhīma Fī Rabbihi 'An 'Ātāhu Allāhu Al-Mulka 'Idh Qāla 'Ibrāhīmu Rabbī Al-Ladhī Yuĥyī Wa Yumītu Qāla 'Anā 'Uĥyī Wa 'Umītu Qāla 'Ibrāhīmu Fa'inna Allāha Ya'tī Bish-Shamsi Mina Al-Mashriqi Fa'ti Bihā Mina Al-Maghribi Fabuhita Al-Ladhī Kafara Wa Allāhu Lā Yahdī Al-Qawma Až-Žālimīna. (al-Baq̈arah 2:258)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Не знаешь ли ты о том, кто спорил с Ибрахимом (Авраамом) относительно его Господа, поскольку Аллах даровал ему царство? Ибрахим (Авраам) сказал ему: «Мой Господь - Тот, Кто дарует жизнь и умерщвляет». Он сказал: «Я дарую жизнь и умерщвляю». Ибрахим (Авраам) сказал: «Аллах заставляет солнце восходить на востоке. Заставь же его взойти на западе». И тогда тот, кто не уверовал, пришел в замешательство. Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.

English Sahih:

Have you not considered the one who argued with Abraham about his Lord [merely] because Allah had given him kingship? When Abraham said, "My Lord is the one who gives life and causes death," he said, "I give life and cause death." Abraham said, "Indeed, Allah brings up the sun from the east, so bring it up from the west." So the disbeliever was overwhelmed [by astonishment], and Allah does not guide the wrongdoing people. ([2] Al-Baqarah : 258)

1 Abu Adel

Разве ты видел того [разве ты не рассуждал о том], кто препирался [спорил] с (пророком) Ибрахимом о Господе его [о существовании Создателя всего сущего], поскольку Аллах дал ему царство [он долгое время был царем и поэтому был очень высокомерным]? Вот сказал Ибрахим: «Господь мой – Тот, (только) Который оживляет (Свои творения) и умертвляет (их)». Сказал он [царь]: «Я оживляю и умерщвляю [убью, кого пожелаю, или же оставлю его живым]». Сказал Ибрахим: «Поистине же, Аллах выводит солнце с востока, так ты выведи его с запада». И ошеломлен был тот [царь], который проявлял неверие (и прекратил спор): ведь, Аллах не ведет (к истине) людей, творящих беззаконие!