Фараон сказал: «А что будет с первыми поколениями?».
English Sahih:
[Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations?" ([20] Taha : 51)
1 Abu Adel
(Фараон) сказал: «А что же произошло с первыми [прежними] поколениями (которые тоже не приняли истину от посланников Аллаха)?»
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Он сказал: "А каков был образ мыслей у прежних древних поколений?"
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он сказал: "А каково же с первыми поколениями?"
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Фир'аун] спросил: "А как быть с умершими поколениями?"
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Фараон спросил: " А что относительно первых поколений? Что ты скажешь об этом?"
6 V. Porokhova
А как же (дело будет обстоять) Со (множеством) ушедших поколений, (К которым это Руководство не пришло)? - Спросил (их Фараон).
7 Tafseer As-Saadi's
Фараон сказал: «А что будет с первыми поколениями?»
Что произошло с ними? Какая участь постигла их? Что ты можешь сказать о наших предшественниках, которые исповедовали неверие, отрицали существование Аллаха, совершали беззаконие, упрямо отстаивали свои взгляды и по сей день являются для нас примером?