Skip to main content
تَلْفَحُ
Будет сжигать
وُجُوهَهُمُ
их лица,
ٱلنَّارُ
огонь
وَهُمْ
и они
فِيهَا
в ней
كَٰلِحُونَ
безликие.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Огонь будет сжигать их лица, и там они будут корчиться.

1 Абу Адель | Abu Adel

Сжигает огонь их лица, и они в ней безликими (от того, что огонь спалит всю кожу их лиц).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Огонь её будет опалять лица их, и они в нем будут морщиться от боли.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Огонь обжигает их лица, и они в ней мрачны.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Их лица будет сжигать адский огонь, и они будут корчиться в нем.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Огонь ада будет жечь им лица, и они в нём будут мрачны от своей позорной участи.

6 Порохова | V. Porokhova

Их лица будет жечь огонь, И сведены их губы будут, В оскале зубы обнажая!

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Огонь будет сжигать их лица, и там они будут корчиться.

Всевышний поведал о скверном исходе безбожников, лица которых будут окутаны адским пламенем. Огонь будет обступать их со всех сторон и доходить до самой благородной части человеческого тела, обжигая их лица. Выпавшие на их долю страдания сделают их лица хмурыми, а губы - скорченными. А в качестве порицания им будет сказано: