And they who turn away from ill speech. ([23] Al-Mu'minun : 3)
1 Abu Adel
которые уклоняются от праздного [оставляют все такие дела, слова и мысли, которые не ведут к довольству Аллаха]
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Которые воздержаны от празднословия,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
которые уклоняется от пустословия,
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
которые избегают [всего] суетного,
5 Ministry of Awqaf, Egypt
которые предпочитают усердие, избегают недобрых деяний и слов,
6 V. Porokhova
И избегает пустословья,
7 Tafseer As-Saadi's
которые отворачиваются от всего праздного,
Они не желают вести разговоров, которые не приносят пользы или добра. Они избегают их и считают недостойным поступком заводить подобные беседы. И если они так усердно избегают пустых и бесполезных речей, то они проявляют еще большую осторожность, когда люди заводят греховные речи. И если им удается оберегать свой язык от всего, что не приносит им добра, то они в еще большей степени избегают совершения грехов телом. Однажды посланник Аллаха давал наставления Муазу б. Джабалу и сказал: «Не сообщить ли тебе об основе основ?» Он ответил: «Сообщи, о посланник Аллаха!» Тогда он взял себя за язык и сказал: «Удержи вот это». Вот почему одним из самых достохвальных качеств правоверных является воздержание от суетных и запрещенных бесед.
القرآن الكريم - المؤمنون٢٣ :٣ Al-Mu'minun 23:3 al-muminun-veruyushchie