Мы направили к ним посланника из них самих: «Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. Неужели вы не устрашитесь?».
English Sahih:
And We sent among them a messenger from themselves, [saying], "Worship Allah; you have no deity other than Him; then will you not fear Him?" ([23] Al-Mu'minun : 32)
1 Abu Adel
И послали же Мы к ним [к ‘адитам] посланника из них [пророка по имени Худ] (который сказал им): «Поклоняйтесь (и служите) (только одному) Аллаху, нет для вас (никакого) другого бога, кроме Него, – неужели же вы не станете остерегаться (наказания, которое может постичь вас за поклонение кому-либо, кроме Аллаха)?»
2 Gordy Semyonovich Sablukov
К каждому из них Мы посылали посланника из среды его самого: "Покланяйтесь Богу; кроме его для вас нет никакого Бога. Ужели вы не боитесь Его?"
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И послали к ним посланника из них: "Поклоняйтесь Аллаху, нет для вас другого божества, кроме Него, - неужели вы не побоитесь?"
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И Мы направили к ним посланника из их же числа, [и он призывал]: "Поклоняйтесь Аллаху, у вас нет иного бога, кроме Него. Неужели вы не страшитесь [Аллаха]?"
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Мы послали в эту общину посланником Худа и повелели им через него: "Поклоняйтесь Аллаху Единому! Нет для вас другого бога, достойного поклонения, кроме Него. Его, Единого, вы должны бояться. Неужели вы не страшитесь Его наказания, не повинуясь Ему?"
6 V. Porokhova
И Мы послали к ним посланника из них самих, (Кто им сказал): "Аллаху поклоняйтесь! Кроме Него, у вас иного Бога нет. Ужель не станете страшиться Его гнева?"
7 Tafseer As-Saadi's
Мы направили к ним посланника из них самих: «Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. Неужели вы не устрашитесь?»
К ним явился посланник, вышедший из их среды. Они прекрасно знали его происхождение, достоинства и правдивость, и это обязывало их повиноваться ему. У них не было оснований испытывать отвращение к своему соплеменнику. Он призвал их к тому, к чему призывали свои народы все Божьи посланники. Он велел им поклоняться Аллаху, кроме Которого нет иного достойного поклонения божества. Так же поступали все остальные посланники. Все они начинали свои проповеди с призыва к поклонению одному Аллаху и разъяснения того, что только Он достоин поклонения. Наряду с этим, они запрещали поклоняться творениям и разъясняли тщетность и порочность таких поступков. Именно поэтому пророк призвал своих соплеменников устрашиться Господа и отречься от поклонения идолам и истуканам.
القرآن الكريم - المؤمنون٢٣ :٣٢ Al-Mu'minun 23:32 al-muminun-veruyushchie