And Allah makes clear to you the verses [i.e., His rulings], and Allah is Knowing and Wise. ([24] An-Nur : 18)
1 Abu Adel
И разъясняет Аллах вам знамения (которые содержат в себе шариатские положения и наставления); и Аллах – знающий (ваши деяния), (и) мудрый (в Своих решениях)!
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Бог объявляет вам свои знамения; Бог знающий, мудр.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И разъясняет Аллах вам знамения; Аллах - знающий, мудрый!
Аллах посылает вам айаты, указывающие на законы, которые очень важны и ясно изложены. Поистине, Всеведущий знает все ваши деяния. Он мудр в Своих законах, наставлениях и творениях. Весь Его шариат и всё Его творение - по Его мудрости.
6 V. Porokhova
Так разъясняет вам Аллах Свои знаменья, - Аллах ведь знающ, мудр (безмерно)!
Божьи знамения объединяют в себе предписания и назидания, проповеди и предостережения, обещания и предупреждения, и Аллах разъяснил вам свои знамения самым убедительным образом. Среди Его прекрасных имен - Знающий и Мудрый. Его знание совершенно, а мудрость безупречна. Благодаря такому знанию и мудрости Он обучил вас всему, что приносит вам пользу.
القرآن الكريم - النور٢٤ :١٨ An-Nur 24:18 an-nur-svet