У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха.
English Sahih:
The companions of Paradise, that Day, are [in] a better settlement and better resting place. ([25] Al-Furqan : 24)
1 Abu Adel
Обитатели Рая в тот день [в День Суда] (будут) лучше по местопребыванию и прекраснее по месту отдыха (нежели обитатели Ада)!
2 Gordy Semyonovich Sablukov
В этот день рай для обитателей его будет наилучшим жилищем, наипрекраснейшим покоищем.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Обитатели рая в тот день лучше по местопребыванию и прекраснее по месту покоя!
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
У обитателей рая в тот день [будет] лучшая обитель и лучшее место отдохновения.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
В Судный день для обитателей рая будет лучшее место пребывания и покоя, поскольку это место - рай, уготованный для тех, кто уверовал, а не огонь, приготовленный для неверующих.
6 V. Porokhova
Но будет лучшим Место пребывания в тот День Для обитателей Эдема - Прекраснейшей обители покоя.
7 Tafseer As-Saadi's
У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха.
Это будет день великого ужаса и тяжелых потрясений, но все они минуют обитателей Рая, которые веровали в Аллаха, совершали праведные деяния и страшились гнева своего Господа. Их обитель будет лучше, чем обитель неверных. Их обителью будет Рай, в котором они будут отдыхать во веки веков. Как же прекрасна райская обитель! Как же совершенно райское блаженство! Праведники будут вкушать самые прекрасные блага, и ничто не омрачит их удовольствия. Все это совершенно не похоже на то, что будут испытывать адские мученики, и поэтому Всевышний сказал: «Как скверны эта обитель и местопребывание!» (25:66). Однако в обсуждаемом нами аяте Аллах не сообщил о том, какая обитель хуже Райских садов, потому что в упоминании об Адской обители не было необходимости. Затем Всевышний Аллах сообщил о величии Судного дня, наступлением которого человеческие сердца переполнятся страхом, печалью и тревогой. Аллах сказал:
القرآن الكريم - الفرقان٢٥ :٢٤ Al-Furqan 25:24 al-furkan-razlichenie