Skip to main content

اِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُوْلُوْنَ ۗ   ( الشعراء: ٢١٢ )

Indeed they
إِنَّهُمْ
Поистине, они
from
عَنِ
от
the hearing
ٱلسَّمْعِ
прислушивания
(are) surely banished
لَمَعْزُولُونَ
однозначно, отстранены.

'Innahum `An As-Sam`i Lama`zūlūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:212)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они отстранены от прислушивания к нему.

English Sahih:

Indeed they, from [its] hearing, are removed. ([26] Ash-Shu'ara : 212)

1 Abu Adel

ведь они [шайтаны] отстранены от слушания (Корана в небе).