Skip to main content

اِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُوْلُوْنَ ۗ   ( الشعراء: ٢١٢ )

innahum
إِنَّهُمْ
Indeed they
ʿani
عَنِ
from
l-samʿi
ٱلسَّمْعِ
the hearing
lamaʿzūlūna
لَمَعْزُولُونَ
(are) surely banished

Innahum 'anis sam'i lama'zooloon (aš-Šuʿarāʾ 26:212)

Sahih International:

Indeed they, from [its] hearing, are removed. (Ash-Shu'ara [26] : 212)

1 Mufti Taqi Usmani

In fact, they are kept far away from hearing (it at the time of revelation).