Skip to main content

اِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُوْلُوْنَ ۗ   ( الشعراء: ٢١٢ )

innahum
إِنَّهُمْ
Indeed they
他们|确实
ʿani
عَنِ
from
l-samʿi
ٱلسَّمْعِ
the hearing
lamaʿzūlūna
لَمَعْزُولُونَ
(are) surely banished
被驱逐|必定

Innahum 'anis sam'i lama'zooloon (aš-Šuʿarāʾ 26:212)

English Sahih:

Indeed they, from [its] hearing, are removed. (Ash-Shu'ara [26] : 212)

Ma Jian (Simplified):

他们确是被驱逐而不得与闻的。 (众诗人 [26] : 212)

1 Mokhtasar Chinese

因为他们从天上遭到了驱逐,他们怎能到达天上呢?