Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях!
English Sahih:
And grant me a mention [i.e., reputation] of honor among later generations. ([26] Ash-Shu'ara : 84)
1 Abu Adel
и сделай для меня правдивое упоминание (среди людей, которые будут жить после меня)
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Устрой для меня язык правды в потомках;
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и сделай меня языком правды среди последних,
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
сохрани обо мне добрую молву в последующих поколениях;
5 Ministry of Awqaf, Egypt
И сохрани обо мне добрую славу и прекрасную память в последующих поколениях до Дня воскресения!
6 V. Porokhova
И сделай мою (речь в моих) потомках (Носителем) высокой Правды,
7 Tafseer As-Saadi's
Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях!
Открой мне великое знание и научи меня тому, что разрешается, а что запрещается истинной религией, дабы я мог принимать справедливые решения, а также помоги мне примкнуть к моим братьям из числа пророков и посланников и сделай так, чтобы люди помнили обо мне и искренне молились за меня во все времена. Всевышний внял мольбе Ибрахима и даровал ему знание, мудрость и справедливый закон. Он сделал его одним из величайших посланников, причислил его к праведным собратьям и сделал его уважаемым и любимым посланником во все времена и среди всех народов. Всевышний сказал о Своей милости к пророку Ибрахиму: «Мы выкупили его великой жертвой. Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву. Мир Ибрахиму (Аврааму)! Воистину, так Мы воздаем творящим добро. Воистину, он - один из Наших верующих рабов» (37:107–111).
القرآن الكريم - الشعراء٢٦ :٨٤ Asy-Syu'ara' 26:84 ash-shuara-poety