Мы правдиво прочтем тебе для верующих людей историю Мусы (Моисея) и Фараона.
English Sahih:
We recite to you from the news of Moses and Pharaoh in truth for a people who believe. ([28] Al-Qasas : 3)
1 Abu Adel
Прочитаем Мы тебе (о, Мухаммад) рассказ о Мусе и Фараоне по истине [так, как будто ты сам был свидетелем этой истории] для людей, которые веруют (в то, что Коран ниспослан от Аллаха).
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Мы прочитаем тебе истинные события из рассказываемого о Моисее и Фараоне в назидание людям верующим.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Мы прочитаем тебе рассказ о Мусе и Фирауне в истине для людей, которые веруют.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Мы доподлинно провозгласим тебе для верующих людей повесть о Мусе и Фир'ауне.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Мы тебе рассказываем истинные вести о Мусе и о Фараоне, чтобы верующие извлекли поучительный урок и назидание из этих событий.
6 V. Porokhova
Мы в истине тебе изложим Рассказ о Мусе и (неверном) Фараоне Для наставления уверовавших (в Бога).
7 Tafseer As-Saadi's
Мы правдиво прочтем тебе для верующих людей историю Мусы (Моисея) и Фараона.
Одним из повествований, которые занимают важное место в Коране, является история о Мусе и Фараоне. Всевышний поведал эту историю во многих сурах, однако наиболее подробно она изложена именно здесь. Всевышний рассказал нам о Мусе и Фараоне сущую правду. Это удивительное и замечательное сказание было ниспослано для верующих людей, ибо только твердая вера заставляет рабов размышлять над откровениями, принимать их всей душой и руководствоваться ими в соответствующих обстоятельствах. Благодаря этому вера и убежденность людей усиливаются, и они обретают еще большее благочестие. Что же касается всех остальных, то они не извлекают из коранических повествований никакой пользы. Более того, они лишаются последней возможности оправдать свое неверие невежеством и неосведомленностью. Они не достойны идти прямым путем, и поэтому Всевышний Аллах охраняет Свое последнее писание от их грязных рук, не позволяя им понять его великий смысл.
القرآن الكريم - القصص٢٨ :٣ Al-Qasas 28:3 al-kasas-rasskaz