Они терпеливы, правдивы, смиренны, делают пожертвования и просят прощения перед рассветом.
English Sahih:
The patient, the true, the obedient, those who spend [in the way of Allah], and those who seek forgiveness before dawn. ([3] Ali 'Imran : 17)
1 Abu Adel
терпеливых (в повиновении Ему, в остережении от ослушания Его и когда их постигает беда), правдивых (в своих речах и делах), всецело подчинившихся (Ему), расходующих (свои средства ради Его довольства), просящих прощения в предрассветное время [в конце ночи].
2 Gordy Semyonovich Sablukov
которые были терпеливы, правдивы, благоговейны, щедры на пожертвования, просили прощения во время утренних зарь.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
терпеливых, искренних, благоговенных, расходующих, просящих прощения на заре.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
которые терпеливы, правдивы, смиренны, тратят на подаяние и просят прощения [Аллаха] на заре.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
тех терпеливых, переносящих тяготы и трудности ради Аллаха, воздерживающихся от грехов, смиряющихся, терпеливых в несчастье, искренних в словах, деяниях и намерениях, смиренных и благоговейных, расходующих деньги и имущество ради Аллаха и просящих прощения у Аллаха на заре.
6 V. Porokhova
И в ком воздержанность, терпение и стойкость, Правдивость и смирение пред Богом, Кто щедро милостью дарит И кто на утренней заре Взывает к Богу о прощенье.
7 Tafseer As-Saadi's
Они терпеливы, правдивы, смиренны, делают пожертвования и просят прощения перед рассветом.
Под терпением подразумевается посвящение себя тому, что угодно Аллаху, ради обретения Его благоволения. Праведники терпеливо выполняют повеления Аллаха, терпеливо избегают ослушания и стойко переносят тяготы судьбы. Они правдивы на словах и на деле, потому что их наружность полностью соответствует их внутреннему облику и потому что они искренне намерены следовать прямым путем. Они смиренно и неустанно повинуются Аллаху, испытывая страх перед Ним и подчеркивая свою покорность. Они расходуют свое имущество на благие цели и делают пожертвования в пользу неимущих и нуждающихся. А наряду с этим они молят Аллаха о прощении, особенно, перед наступлением рассвета, потому что по ночам их молитвы затягиваются до рассвета, когда они вымаливают прощение у Всевышнего Аллаха.
القرآن الكريم - آل عمران٣ :١٧ Ali 'Imran 3:17 aali-imran-semeystvo-imrana