Skip to main content

وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِمْ مِّنْ اَقْطَارِهَا ثُمَّ سُـِٕلُوا الْفِتْنَةَ لَاٰتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوْا بِهَآ اِلَّا يَسِيْرًا  ( الأحزاب: ١٤ )

And if
وَلَوْ
А если
had been entered
دُخِلَتْ
пришли бы
upon them
عَلَيْهِم
к ним
from
مِّنْ
со
all its sides
أَقْطَارِهَا
всех её сторон,
then
ثُمَّ
потом
they had been asked
سُئِلُوا۟
были бы попрошены они
the treachery
ٱلْفِتْنَةَ
об искушении,
they (would) have certainly done it
لَءَاتَوْهَا
то они непременно пошли бы на это
and not
وَمَا
и не
they (would) have hesitated
تَلَبَّثُوا۟
стали бы медлить
over it
بِهَآ
с этим,
except
إِلَّا
разве что только
a little
يَسِيرًا
немного.

Wa Law Dukhilat `Alayhim Min 'Aqţārihā Thumma Su'ilū Al-Fitnata La'ātawhā Wa Mā Talabbathū Bihā 'Illā Yasīrāan. (al-ʾAḥzāb 33:14)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Если бы они (союзники) вторглись в него со всех сторон и потребовали бы от них искушения (отказаться от веры), то они пошли бы на это и не стали бы медлить с этим, разве что немного.

English Sahih:

And if they had been entered upon from all its [surrounding] regions and fitnah [i.e., disbelief] had been demanded of them, they would have done it and not hesitated over it except briefly. ([33] Al-Ahzab : 14)

1 Abu Adel

А если (вражеские войска) пришли бы к ним со всех сторон (Медины), (и) потом их [лицемеров] попросили бы об искушении [потребовали бы отказаться от Ислама], то они непременно пошли бы [согласились бы] на это и не стали бы медлить с этим, разве что только немного.