О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и говорите правое слово.
English Sahih:
O you who have believed, fear Allah and speak words of appropriate justice. ([33] Al-Ahzab : 70)
1 Abu Adel
О те, которые уверовали! Остерегайтесь (гнева) Аллаха [выполняйте Его повеления и отстраняйтесь от Его запретов] и говорите (во всех случаях) слово прямое [то, что соответствует истине].
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Верующие! Бойтесь Бога, и говорите слова правдивые.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и говорите слово прямое.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и говорите правое слово.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
О вы, которые уверовали! Бойтесь наказания Аллаха, если вы не будете Ему повиноваться. Говорите правдивое, прямое слово.
6 V. Porokhova
О вы, кто верует! Страшитесь (гнева) Бога и говорите правые слова,
7 Tafseer As-Saadi's
О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и говорите правое слово.
Всевышний повелел правоверным страшиться Аллаха в уединении и всенародно и всегда говорить правое слово, то есть говорить истину, в которой человек твердо убежден, или то, что ближе всего к истине. Для этого правоверный мусульманин должен читать Коран, поминать Аллаха, призывать окружающих к добру и удерживать их от грехов, постигать полезные знания и обучать им других, стремиться постичь истину во всех делах и делать для этого все возможное. Правое слово - это добрая и снисходительная речь, преисполненная искреннего человеколюбия и полезных советов.
القرآن الكريم - الأحزاب٣٣ :٧٠ Al-Ahzab 33:70 al-azkhab-sonmy