Skip to main content
وَقَدْ
А уже
كَفَرُوا۟
проявили они неверие
بِهِۦ
в него
مِن قَبْلُۖ
раньше
وَيَقْذِفُونَ
и перекидывались
بِٱلْغَيْبِ
о тайном
مِن
из
مَّكَانٍۭ
места
بَعِيدٍ
далекого.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они не верили в это прежде и делали предположения из далекого места.

1 Абу Адель | Abu Adel

А (ведь) они уже проявили неверие в него [в то, что уверовали только теперь] еще раньше и перекидывались мыслями о тайном [делали предположения] (говоря, что нет воскрешения, сбора, Рая и Ада) из далекого места [не имея никаких основания для таких ложных предположений].

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Прежде сего они отвергали его, и предлагают тайны на далеком расстоянии.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Не верили они в Него еще раньше и перекидывались мыслями о тайном из далекого места.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они ведь и раньше не уверовали в это и высказывали сомнения в сокровенном, которое было далеким [от их постижения].

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Они не уверовали в истину до этого Дня (до Судного дня) и высказывали ложное мнение о сокровенном, которое было далеко (пока они были в земном мире).

6 Порохова | V. Porokhova

Прежде не верили они в него И перекидывались мыслями о тайном, Что (грезилось им) из далеких мест.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Они не верили в это прежде и делали предположения из далекого места.

Они строили догадки и пытались одолеть истину ложью, однако это было так же трудно и невозможно, как попасть в цель с далекого расстояния. Ложь не может сокрушить или перебороть истину, и она приобретает могущество только тогда, когда люди предают истину забвению. Если же истина начинает противостоять лжи, то она непременно сокрушает ее.