Skip to main content

۞ يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اَنْتُمُ الْفُقَرَاۤءُ اِلَى اللّٰهِ ۚوَاللّٰهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيْدُ   ( فاطر: ١٥ )

O
يَٰٓأَيُّهَا
О
mankind!
ٱلنَّاسُ
люди!
You
أَنتُمُ
Вы
(are) those in need
ٱلْفُقَرَآءُ
нуждающиеся
of
إِلَى
в
Allah
ٱللَّهِۖ
Аллахе,
while Allah
وَٱللَّهُ
а Аллах,
He
هُوَ
Он –
(is) Free of need
ٱلْغَنِىُّ
Богатый,
the Praiseworthy
ٱلْحَمِيدُ
Достохвальный.

Yā 'Ayyuhā An-Nāsu 'Antum Al-Fuqarā'u 'Ilaá Allāhi Wa Allāhu Huwa Al-Ghanīyu Al-Ĥamīdu. (Fāṭir 35:15)

Кулиев (Elmir Kuliev):

О люди! Вы нуждаетесь в Аллахе, тогда как Аллах - Богатый, Достохвальный.

English Sahih:

O mankind, you are those in need of Allah, while Allah is the Free of need, the Praiseworthy. ([35] Fatir : 15)

1 Abu Adel

О, люди! Вы нуждаетесь в Аллахе, а Аллах – Богатый [ни в ком и ни в чем не нуждается], Достохвальный.