Skip to main content

هُوَ الَّذِيْ جَعَلَكُمْ خَلٰۤىِٕفَ فِى الْاَرْضِۗ فَمَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهٗۗ وَلَا يَزِيْدُ الْكٰفِرِيْنَ كُفْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ اِلَّا مَقْتًا ۚوَلَا يَزِيْدُ الْكٰفِرِيْنَ كُفْرُهُمْ اِلَّا خَسَارًا   ( فاطر: ٣٩ )

He
هُوَ
Он –
(is) the One Who
ٱلَّذِى
Тот, Который
made you
جَعَلَكُمْ
сделал вас
successors
خَلَٰٓئِفَ
преемниками
in
فِى
на
the earth
ٱلْأَرْضِۚ
земле.
And whoever
فَمَن
И кто же
disbelieves
كَفَرَ
станет неверующим,
then upon him
فَعَلَيْهِ
то против него
(is) his disbelief
كُفْرُهُۥۖ
его неверие.
And not
وَلَا
И не
increase
يَزِيدُ
увеличивает
the disbelievers
ٱلْكَٰفِرِينَ
(для) неверующих
their disbelief
كُفْرُهُمْ
их неверие
near
عِندَ
пред
their Lord
رَبِّهِمْ
их Господом,
except
إِلَّا
(ничего) кроме
(in) hatred;
مَقْتًاۖ
ненависти.
and not
وَلَا
И не
increase
يَزِيدُ
увеличивет
the disbelievers
ٱلْكَٰفِرِينَ
(для) неверующих
their disbelief
كُفْرُهُمْ
их неверие
except
إِلَّا
(ничего) кроме
(in) loss
خَسَارًا
убытка.

Huwa Al-Ladhī Ja`alakum Khalā'ifa Fī Al-'Arđi Faman Kafara Fa`alayhi Kufruhu Wa Lā Yazīdu Al-Kāfirīna Kufruhum `Inda Rabbihim 'Illā Maqtāan Wa Lā Yazīdu Al-Kāfirīna Kufruhum 'Illā Khasārāan. (Fāṭir 35:39)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Он - Тот, Кто сделал вас преемниками на земле. Кто не уверовал, тот не уверовал во вред себе. Неверие не прибавляет неверующим перед их Господом ничего, кроме ненависти. Неверие не прибавляет неверующим ничего, кроме убытка.

English Sahih:

It is He who has made you successors upon the earth. And whoever disbelieves – upon him will be [the consequence of] his disbelief. And the disbelief of the disbelievers does not increase them in the sight of their Lord except in hatred; and the disbelief of the disbelievers does not increase them except in loss. ([35] Fatir : 39)

1 Abu Adel

Он [Аллах] – Тот, Который сделал вас (о, люди) преемниками [сменяющими друг друга поколениями] на земле. И кто станет неверующим – против него (самого) (и будет) его неверие. И неверие увеличивает для неверных пред их Господом только ненависть [гнев Аллаха]. И неверие увеличивает для неверных только убыток [заблуждение и погибель]!