Skip to main content
وَءَايَةٌ
И знамение
لَّهُمُ
для них
ٱلْأَرْضُ
земля
ٱلْمَيْتَةُ
безжизненная
أَحْيَيْنَٰهَا
оживили Мы её
وَأَخْرَجْنَا
и вывели Мы
مِنْهَا
из нее
حَبًّا
зерно
فَمِنْهُ
и из него
يَأْكُلُونَ
едят они

Кулиев (Elmir Kuliev):

Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются.

1 Абу Адель | Abu Adel

И знамением (показывающим то, что Аллах воскресит умерших) для них [для многобожников] (является) неживая земля (на которой не было никаких растений); Мы оживили ее (ниспослав дождь) и вывели из нее (само растение и) зерно, которое едят они (и животные). {И Тот, Кто оживил землю растениями, оживит умерших в День Воскрешения.}

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Знамением для них - омертвевшая земля: Мы оживляем ее и изводим из нее жито, которым питаются они;

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И знамением для вас - земля мертвая; Мы оживили ее и вывели из нее зерно, которое вы едите.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Знамением для них служит высохшая земля. Мы ее оживили и взрастили на ней злаки, которыми они питаются.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Доказательством Нашей мощи в воскрешении является знамение - сухая земля; Мы оживили её .водой и взрастили на ней зерно, которым вы питаетесь.

6 Порохова | V. Porokhova

Знамением для них - умершая земля. Ее Мы оживим, взрастим зерно на ней, И им они питаться будут.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются.