Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.
English Sahih:
And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they are from it turning away. ([36] Ya-Sin : 46)
1 Abu Adel
И не приходит к ним [неверующим] ни одно знамение из знамений Господа их, чтобы они [неверующие] от них [знамений] не отвратились. [Каждый раз, когда приходит к ним какое-либо знамение от Аллаха, они не признают ее истинности, отворачиваются от нее, не утруждая себя обратить на это взор или же немного призадуматься об этом]
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Но какое знамение из знамений Господа их ни приходит к ним, они всегда удаляются от него.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И не приходит к ним ни одно знамение из знамений Господа их, чтобы они от них не отвратились.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И когда к ним является хоть какое-нибудь из знамений Господа их, они отворачиваются [от него].
5 Ministry of Awqaf, Egypt
От любого знамения, которое приходит к ним от Аллаха и доказывает единобожие Аллаха и Его мощь, они отвращаются.
6 V. Porokhova
И нет ни одного из всех знамений Бога, Которое они бы не отвергли.
7 Tafseer As-Saadi's
Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.
А ведь это - не простые доводы и доказательства. Это - ясные и совершенные знамения Всевышнего Господа, которые являются самыми убедительными и самыми великими доказательствами. Благодаря этим знамениям Аллах открывает Своим рабам глаза на все, что может принести им пользу в религии и мирской жизни.