Skip to main content
هُمْ
Они
وَأَزْوَٰجُهُمْ
и их супруги
فِى
в
ظِلَٰلٍ
тенях
عَلَى
на
ٱلْأَرَآئِكِ
ложах
مُتَّكِـُٔونَ
(пребывают) облокотившись

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.

1 Абу Адель | Abu Adel

Они и их супруги в тенях (райских деревьев) (сидят) на (украшенных) ложах (облокотившись).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Они и супруги их, в тени, возлягут на седалищах;

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они и их супруги в тени возлежат на ложах.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

они и их супруги покоятся на ложах в тени [деревьев],

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Они вместе со своими супругами возлежат в тени деревьев на ложах украшенных.

6 Порохова | V. Porokhova

Они с супругами своими В тени на ложах будут возлежать.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.