Skip to main content
وَيَقُولُونَ
И говорили они;
أَئِنَّا
«Неужели, поистине, мы
لَتَارِكُوٓا۟
однозначно, оставим
ءَالِهَتِنَا
наших богов
لِشَاعِرٍ
из-за поэта,
مَّجْنُونٍۭ
одержимого?»

Кулиев (Elmir Kuliev):

и говорили: «Неужели мы откажемся от наших богов ради одержимого поэта?».

1 Абу Адель | Abu Adel

и говорили: «Неужели мы и в самом деле оставим наших богов из-за (какого то) поэта, одержимого (бесами)?» {Под поэтом они имели ввиду пророка Мухаммада.}

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

И говорили: "Оставим ли мы богов наших ради исступленного поэта?"

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и говорили: "Разве мы в самом деле оставим богов наших из-за поэта одержимого?"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и говорили: "Неужели мы отречемся от своих богов из-за какого-то безумного поэта?"

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Они сказали: "Неужели мы оставим поклонение своим богам из-за иллюзий какого-то безумного поэта?"

6 Порохова | V. Porokhova

И молвили они: "Ужель оставим мы своих богов Ради безумного поэта?"

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

и говорили: «Неужели мы откажемся от наших богов ради одержимого поэта?»

Когда им предлагали засвидетельствовать, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, они надменно отрицали истину и отвергали ее проповедников. Они всенародно показывали свое отвращение к ним и говорили: «Неужели мы откажемся от поклонения богам, которым поклонялись наши отцы и деды? Неужели мы пойдем на такое ради Мухаммада?» Однако позорные многобожники не довольствовались тем, что они отвернулись от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обвинив его во лжи. Они не успокоились до тех пор, пока не нарекли его безумным поэтом. Это было самым несправедливым поступком с их стороны. Они прекрасно знали, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, не был знаком ни с поэтами, ни с поэзией. Более того, его поведение ничем не напоминало поведение поэтов. Многобожники знали это, так же как и знали то, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, был самым благоразумным и самым здравомыслящим из их современников. Поэтому Всевышний Аллах опроверг их лживые утверждения, сказав: