Входите во врата Геенны и пребывайте там вечно. Как же скверна обитель возгордившихся!».
English Sahih:
Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant." ([40] Ghafir : 76)
1 Abu Adel
Входите во врата Геенны для вечного пребывания там! И (как же) скверно обиталище высокомерных [для тех, кто в земной жизни был высокомерным перед Аллахом]!
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Войдите во врата геенны и оставайтесь в ней вечно. Какое ужасное жилище для гордых.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Входите во врата геенны для вечного пребывания там! Скверно местопребывание превозносящихся!
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Входите во врата ада, пребывайте там вечно. Как отвратительна обитель возгордившихся!"
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Входите во врата ада, в котором вам предназначено пребывать вечно. Скверна обитель превозносящихся!
6 V. Porokhova
Войдите же во врАта Ада И оставайтесь там навечно! Какое скверное жилище для надменных!
7 Tafseer As-Saadi's
Входите во врата Геенны и пребывайте там вечно. Как же скверна обитель возгордившихся!»
Входите во врата Ада и займите свое место, которое полностью соответствует совершенным вами злодеяниям. Вам ни за что не выбраться из огненной Преисподней. Как же отвратительна обитель, в которой надменных грешников ожидают унижение, позор, бесчестие, заточение, наказание, невыносимый жар и лютая стужа!
القرآن الكريم - غافر٤٠ :٧٦ Gafir 40:76 gafir-proshchayushchiy