كَمْ تَرَكُوْا مِنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ ( الدخان: ٢٥ )
(did) they leave
تَرَكُوا۟
они оставили
and springs
وَعُيُونٍ
и источников,
Kam Tarakū Min Jannātin Wa `Uyūnin. (ad-Dukhān 44:25)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Сколько они оставили садов, источников,
English Sahih:
How much they left behind of gardens and springs ([44] Ad-Dukhan : 25)
1 Abu Adel
Сколько они [Фараон и его приспешники] оставили (после себя) садов и источников,
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Сколько оставили они садов, источников,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Сколько они оставили садов и источников,
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Как много они оставили [в этом мире] садов, источников,
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Когда они были потоплены, они оставили после себя много прекрасных садов и источников,
6 V. Porokhova
О, сколько же оставили они Садов и родниковых вод,
7 Tafseer As-Saadi's
Сколько они оставили садов, источников,
- القرآن الكريم - الدخان٤٤ :٢٥
Ad-Dukhan 44:25
ad-dukhan-dym