اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيْقَاتُهُمْ اَجْمَعِيْنَ ۙ ( الدخان: ٤٠ )
Indeed
إِنَّ
Поистине,
(the) Day of Judgment
يَوْمَ
День
(the) Day of Judgment
ٱلْفَصْلِ
Разделения
(is) an appointed term for them
مِيقَٰتُهُمْ
срок их
all
أَجْمَعِينَ
всех.
'Inna Yawma Al-Faşli Mīqātuhum 'Ajma`īna. (ad-Dukhān 44:40)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Воистину, День различения - это срок, установленный для каждого из них.
English Sahih:
Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all – ([44] Ad-Dukhan : 40)