Skip to main content
يَوْمَ
(В тот) день
لَا
не
يُغْنِى
избавит
مَوْلًى
близкий
عَن
от
مَّوْلًى
близкого
شَيْـًٔا
ничего
وَلَا
и не (будут)
هُمْ
они (такими, что)
يُنصَرُونَ
им помогут!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Это будет день, когда близкий ничем не поможет своему близкому и когда помощь не будет оказана никому,

1 Абу Адель | Abu Adel

Тот день (не будет никаких связей между людьми), когда друг не избавит (своего) друга ни насколько (от наказания Аллаха) и не будет (оказано) им помощи [человеку помогут только его дела],

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

В день, когда никакой пользы не получит приятель от приятеля, и друг в друге не найдут помощи,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Тот день, когда друг не избавит друга ни от чего и не будет им помощи,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Это тот день, когда друг ничем не поможет другу и когда не будет помощи никому,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

В тот День никакой родственник ни в какой мере не сможет избавить своего родственника, и никакой друг нисколько не сможет избавить своего друга от наказания, и они сами не смогут помочь себе перед Аллахом.

6 Порохова | V. Porokhova

Тот День, Когда никто (из покровителей мирских) Ни от чего другого не избавит, И не найти им помощи нигде,

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Это будет день, когда близкий ничем не поможет своему близкому и когда помощь не будет оказана никому,