Skip to main content

يَوْمَ لَا يُغْنِيْ مَوْلًى عَنْ مَّوْلًى شَيْـًٔا وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَۙ   ( الدخان: ٤١ )

(The) Day
يَوْمَ
जिस दिन
not
لَا
ना काम आएगा
will avail
يُغْنِى
ना काम आएगा
a relation
مَوْلًى
कोई दोस्त
for
عَن
किसी दोस्त के
a relation
مَّوْلًى
किसी दोस्त के
anything
شَيْـًٔا
कुछ भी
and not
وَلَا
और ना
they
هُمْ
वो
will be helped
يُنصَرُونَ
वो मदद किए जाऐंगे

Yawma la yughnee mawlan 'an mawlan shayan wala hum yunsaroona (ad-Dukhān 44:41)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिस दिन कोई अपना किसी अपने के कुछ काम न आएगा और न कोई सहायता पहुँचेगी,

English Sahih:

The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped – ([44] Ad-Dukhan : 41)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिस दिन कोई दोस्त किसी दोस्त के कुछ काम न आएगा और न उन की मदद की जाएगी