Skip to main content
مَنْ
Кто
عَمِلَ
делает
صَٰلِحًا
праведное,
فَلِنَفْسِهِۦۖ
то для своей души,
وَمَنْ
а кто
أَسَآءَ
зло творит,
فَعَلَيْهَاۖ
то против нее же
ثُمَّ
потом
إِلَىٰ
к
رَبِّكُمْ
вашему Господу
تُرْجَعُونَ
вы будете возвращены!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе. А затем вы будете возвращены к вашему Господу.

1 Абу Адель | Abu Adel

Кто делает благое [повинуется Аллаху], то для самого себя [во благо себе]; а кто зло творит [ослушается Аллаха], то (поступает) против себя же. Потом (вы, о, люди) к вашему Господу будете возвращены (в День Суда) (и Он воздаст вам в соответствии с вашими деяниями).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Кто делает доброе, оно будет для него самого; и кто делает злое, оно будет для него же, когда возвратитесь вы ко Господу вашему.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Кто делает благо - для своей души; а кто делает зло - против нее. Потом к вашему Господу вы будете возвращены.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Кто вершит добрые дела - это для самого же себя, кто творит зло - это во вред себе. Ведь потом вы будете возвращены к вашему Господу.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Кто совершает добрые деяния - то это для самого себя и ему за это будет великое воздаяние и вознаграждение, а кто совершает нечестивые злые деяния - вредит самому себе. Потом вы будете возвращены к вашему Творцу и предстанете перед Ним для воздаяния.

6 Порохова | V. Porokhova

Кто делает добро - Приобретает для души, Кто зло творит - против нее стяжает. Ведь все вы будете возвращены К Владыке своему!

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе. А затем вы будете возвращены к вашему Господу.

Всевышний повелел Своим верующим рабам придерживаться норм праведной морали и терпеливо сносить обиды, причиняемые им многобожниками, которые не надеются на вознаграждение Аллаха и не страшатся Его наказания. А ведь Всевышний Аллах воздаст каждому человеку за все его деяния, и тогда верующие получат щедрое вознаграждение за свою снисходительность и терпение. А наказание, которому подвергнутся неверующие, не коснется их.