Skip to main content
وَكَأَيِّن
И сколько же
مِّن
из
قَرْيَةٍ
селений,
هِىَ
которые
أَشَدُّ
более сильные
قُوَّةً
мощью,
مِّن
чем
قَرْيَتِكَ
твоё селение,
ٱلَّتِىٓ
которое
أَخْرَجَتْكَ
изгнало тебя,
أَهْلَكْنَٰهُمْ
погубили Мы их
فَلَا
и нет никакого
نَاصِرَ
помощника
لَهُمْ
им!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Сколько же селений, которые превосходили силой твое селение, изгнавшее тебя, Мы погубили! У них не было помощников.

1 Абу Адель | Abu Adel

Сколько (было) селений, (обитатели которых были) более сильны мощью, чем твое (о, Посланник) селение [чем Мекка], (жители) которого тебя изгнали, Мы погубили [наказали], и не (было) им помощника (который бы их спас от наказания Аллаха)!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Сколько было городов! Каждый из них по своей силе был превосходнее твоего города, который изгнал тебя: Мы погубили их, и не было им защитника.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Сколько селений, более сильных мощью, чем твое селение, которое тебя изгнало, Мы погубили, и нет им помощника!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И сколько городов, более могущественных, чем твой город, который тебя изгнал, разрушили Мы, и никто не пришел им на помощь!

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Многих жителей прежних селений более сильных, чем жители твоего города - Мекки, - которые заставили тебя уйти из него, о Мухаммад, Мы погубили, подвергнув разным видам наказания, и никто не избавил их от Нашего наказания.

6 Порохова | V. Porokhova

И сколько городов Мы погубили, Превосходящих мощью город твой, Тебя обрекший на изгнанье, - И не было ни одного защитника у них.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Сколько же селений, которые превосходили силой твое селение, изгнавшее тебя, Мы погубили! У них не было помощников.

У них было больше богатства, детей и сторонников. Они возводили огромные сооружения и создавали искусные орудия, но Мы погубили их за то, что они сочли лжецами Наших посланников и не извлекли уроков из их проповедей. Они не смогли уберечься от наказания Аллаха, и никто не пришел им на помощь. А что же тогда можно сказать о твоих слабых и беззащитных соплеменниках, которые обвинили тебя во лжи и изгнали из родного города? Что можно сказать о тех, кто озлобился на самого достойного из пророков и лучшего из сынов Адама?! Разве не они более других заслуживают Божьей кары и погибели? О да, но Всевышний Аллах отправил Своего пророка во имя милости и сострадания и дал неверующим возможность покаяться в своих злодеяниях.