Skip to main content
وَمِنَ
И из
ٱلَّيْلِ
ночи
فَسَبِّحْهُ
восславляй Его
وَإِدْبَٰرَ
и при исчезновении
ٱلنُّجُومِ
звезд.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Среди ночи восхваляй Его и при исчезновении звезд.

1 Абу Адель | Abu Adel

И (в одну) из (частей) ночи восславляй Его [Аллаха] и при исчезновении (из виду) звезд (на заре).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Хвали Его во время ночи и при закате звезд.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И ночью прославляй Его и при обратном движении звезд.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

а также среди ночи возноси хвалу и при закате звезд.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

И выбирай часть ночи, чтобы возносить Ему хвалу, и при закате звёзд.

6 Порохова | V. Porokhova

И ночью возноси Ему хвалу, И в час ухода (на покой) всех звезд.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Среди ночи восхваляй Его и при исчезновении звезд.

Под временем исчезновения звезд подразумевается последняя часть ночи. Вероятно, сюда относится и обязательный рассветный намаз. А лучше всего об этом известно Аллаху.