Skip to main content
هَٰذِهِۦ
«Это –
جَهَنَّمُ
Геенна,
ٱلَّتِى
которую
يُكَذِّبُ
считали ложью
بِهَا
её
ٱلْمُجْرِمُونَ
беззаконники.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Вот Геенна, которую грешники считали ложью.

1 Абу Адель | Abu Adel

(И будет сказано неверующим): «Это – Геенна [Ад], которую (в своей жизни) считали ложью бунтари [неверующие]!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Вот геенна, которую беззаконники считали ложью.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Это - геенна, которую считают ложью грешники!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Вот он, ад, который отрицают грешники.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

И будет сказано в порицание: "Вот ад, который отвергли грешники среди вас".

6 Порохова | V. Porokhova

Таким предстанет перед грешниками Ад, Который они ложью нарекали,

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Вот Геенна, которую грешники считали ложью.

Адское пламя возгорится с новой силой, и сегодня грешники будут унижены за свое неверие и вкусят мучительное наказание. Они узнают, что такое огонь Преисподней и каковы тяжелые оковы мучеников. Все это - справедливое воздаяние за неверие.