Skip to main content
قُلْ
Скажи;
مَن
«Кто
يُنَجِّيكُم
спасает вас
مِّن
от
ظُلُمَٰتِ
мраков
ٱلْبَرِّ
суши
وَٱلْبَحْرِ
и моря,
تَدْعُونَهُۥ
к Кому вы взываете
تَضَرُّعًا
со смирением
وَخُفْيَةً
и тайно;
لَّئِنْ
«Если
أَنجَىٰنَا
Он спасёт нас
مِنْ
от
هَٰذِهِۦ
этого,
لَنَكُونَنَّ
мы непременно будем
مِنَ
из
ٱلشَّٰكِرِينَ
благодарных!»?

Кулиев (Elmir Kuliev):

Скажи: «Кто спасает вас от мраков на суше и на море, когда вы взываете к Нему смиренно и тайно, говоря: «Если Он спасет нас от этого, мы непременно будем благодарны!»»

1 Абу Адель | Abu Adel

Скажи (о, Пророк) (этим многобожникам): «Кто спасает вас (во время ваших дальних поездок) от мраков суши и моря [от трудностей и страха в них], к Кому вы взываете (с мольбой) со смирением и тайно: «Если Ты спасешь нас от этого, мы непременно будем из (числа) благодарных (Тебе) [никому, кроме Тебя, не будем поклонятся]?»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Скажи: "Кто избавляет вас от тьмы на суше, на море, когда вы смиренно и тайно взываете к Нему: "Если Он избавит нас от этого, то мы будем благодарными"?"

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Скажи: "Кто спасает вас от мрака суши и моря, к кому вы взываете со смирением и тайно: "Если Ты спасешь нас от этого, мы будем из благодарных?"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Спроси [, Мухаммад, мекканцев]: "Кто спасает вас от бедствий на суше и на море? К кому вы взываете смиренно и тайно: "Если Ты спасешь нас от этого, мы непременно будем в числе благодарных [Тебе]"?"

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Скажи (о пророк!) многобожникам: "Кто спасает вас от бедствий, которые несут суша и море, если они постигнут вас? Вы взываете к Аллаху смиренно и в молчаливом страхе: "Если Ты спасёшь нас от этих бедствий, мы будем из числа благодарных за Твою щедрость и из числа признательных за Твою милость".

6 Порохова | V. Porokhova

Скажи: "Кто вас от мрака суши и воды спасает, Когда смиренно, в молчаливом страхе, Вы обращаетесь к Нему: "О Господи! Коль вызволишь отсюда нас, Поистине, мы станем из числа благодарящих!"?"

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Скажи: «Кто спасает вас от мраков на суше и на море, когда вы взываете к Нему смиренно и тайно, говоря: “Если Он спасет нас от этого, мы непременно будем благодарны!”»