Те, которые богобоязненны, не несут никакой ответственности за их расчет. Они должны лишь напоминать им, - быть может, они устрашатся.
English Sahih:
And those who fear Allah are not held accountable for them [i.e., the disbelievers] at all, but [only for] a reminder – that perhaps they will fear Him. ([6] Al-An'am : 69)
1 Abu Adel
На тех, которые остерегаются (наказания Аллаха) [которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил], нисколько (не лежит ответственность) за расчет с ними [они не будут отвечать за грехи тех, которые насмехаются над аятами Корана], а (на них лежит ответственностью) только напоминание, чтобы они (затем) стали остерегаться (наказания Аллаха) (и удержались от своих лживых речей)!
2 Gordy Semyonovich Sablukov
С тех, которые богобоязливы,. Не потребуется отчета ни в чём, но требуется помятование об этом: может быть, они будут богобоязливы.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
На тех, которые богобоязненны, не лежит ничего из их расчета, а только напоминание, - может быть, они будут богобоязненны!
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Те, кто богобоязнен, нисколько не в ответе за деяния нечестивцев, однако им надлежит увещевать их: быть может, они станут богобоязненными.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Богобоязненные ни в какой мере не ответственны за злодеяния нечестивцев, упорствующих в своих заблуждениях. Однако они должны им напоминать об Истине Аллаха, - может быть, они станут богобоязненными, и их охватит страх перед Господним наказанием, и перестанут они быть нечестивыми!
6 V. Porokhova
И не ответственны за них благочестивые ничем - На них лежит лишь увещание неверных: Быть может, обретут они Страх пред Господним гневом.
7 Tafseer As-Saadi's
Те, которые богобоязненны, не несут никакой ответственности за их расчет. Они должны лишь напоминать им, - быть может, они устрашатся.
Из этого следует, что во время проповедей и увещеваний человек должен использовать слова, которые помогут ему поскорее достичь поставленной цели и пробудить в людях богобоязненность. Кроме того, если проповеди и увещевания подталкивают увещеваемого человека к совершению еще более злостных преступлений, то проповедник обязан воздержаться от них, ибо если совершаемый поступок отдаляет проповедника от поставленной цели, то его целью становится отказ от этого поступка.
القرآن الكريم - الأنعام٦ :٦٩ Al-An'am 6:69 al-anam-skot