Когда он увидел восходящее солнце, то сказал: «Вот мой Господь! Оно больше других». Когда же оно зашло, он сказал: «О мой народ! Я непричастен к тому, что вы приобщаете в сотоварищи.
English Sahih:
And when he saw the sun rising, he said, "This is my lord; this is greater." But when it set, he said, "O my people, indeed I am free from what you associate with Allah. ([6] Al-An'am : 78)
1 Abu Adel
Когда же он [Ибрахим] увидел восходящее солнце, то сказал (своему народу): «(Вы утверждаете, что) это – Господь мой, (так как) оно больше (других)!» Когда же оно зашло, он сказал: «О, народ мой! Я не причастен [не имею никакого отношения] к тому, что вы придаете в сотоварищи (Аллаху).
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Когда же он увидел восходящее солнце, сказал: "Вот Господь мой; этот самый великий!" Но когда и оно закатилось, он сказал: "Народ мой! Я чист от тех кого вы признаёте соучастниками Богу.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Когда же он увидел солнце восходящим, то сказал: "Это - Господь мой, Он - больший!" Когда же оно зашло, он сказал: "О народ мой! Я не причастен к тому, что вы придаете Ему в сотоварищи.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Когда же он увидел восходящее солнце, то воскликнул: "Вот мой Господь! Он больше, [чем звезды и луна]". Когда же солнце зашло, он сказал: "О народ мой! Воистину, я непричастен к тому, чему вы поклоняетесь наряду с Аллахом.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Потом он увидел восходящее солнце и сказал про себя: "Это - Господь мой! Ведь оно больше, чем звёзды". А когда солнце село, он сказал: "О народ мой, я не причастен к тем идолам, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха".
6 V. Porokhova
(И вновь), когда он солнце восходящее увидел, Сказал он: "Это - мой Господь! И сей - превыше (предыдущих)". Когда же солнце село, он сказал: "О мой народ! Поистине, Я непричастен вашему (греху) Прочить другие божества Аллаху.
7 Tafseer As-Saadi's
Когда он увидел восходящее солнце, то сказал: «Вот мой Господь! Оно больше других». Когда же оно зашло, он сказал: «О мой народ! Я непричастен к тому, что вы приобщаете в сотоварищи.
القرآن الكريم - الأنعام٦ :٧٨ Al-An'am 6:78 al-anam-skot