Skip to main content

اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الَّذِيْنَ يُقَاتِلُوْنَ فِيْ سَبِيْلِهٖ صَفًّا كَاَنَّهُمْ بُنْيَانٌ مَّرْصُوْصٌ  ( الصف: ٤ )

Indeed
إِنَّ
Поистине,
Allah
ٱللَّهَ
Аллах
loves
يُحِبُّ
любит
those who
ٱلَّذِينَ
тех, которые
fight
يُقَٰتِلُونَ
сражаются
in
فِى
на
His Way
سَبِيلِهِۦ
Его пути
(in) a row
صَفًّا
рядами,
as if they
كَأَنَّهُم
как будто они –
(were) a structure
بُنْيَٰنٌ
здание
joined firmly
مَّرْصُوصٌ
плотное.

'Inna Allāha Yuĥibbu Al-Ladhīna Yuqātilūna Fī Sabīlihi Şaffāan Ka'annahum Bunyānun Marşūşun. (aṣ-Ṣaff 61:4)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, Аллах любит тех, которые сражаются на Его пути рядами, словно они - прочное строение.

English Sahih:

Indeed, Allah loves those who fight in His cause in a row as though they are a [single] structure joined firmly. ([61] As-Saf : 4)

1 Abu Adel

Поистине, Аллах любит тех, которые сражаются на Его пути рядами, как будто бы они – плотное здание [которых не могут пробить враги]!