Skip to main content

وَقَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ اَتَذَرُ مُوْسٰى وَقَوْمَهٗ لِيُفْسِدُوْا فِى الْاَرْضِ وَيَذَرَكَ وَاٰلِهَتَكَۗ قَالَ سَنُقَتِّلُ اَبْنَاۤءَهُمْ وَنَسْتَحْيٖ نِسَاۤءَهُمْۚ وَاِنَّا فَوْقَهُمْ قَاهِرُوْنَ  ( الأعراف: ١٢٧ )

And said
وَقَالَ
И сказала
the chiefs
ٱلْمَلَأُ
знать
of
مِن
из
(the) people
قَوْمِ
народа
(of) Firaun
فِرْعَوْنَ
Фараона:
"Will you leave
أَتَذَرُ
«Неужели ты оставишь
Musa
مُوسَىٰ
Мусу
and his people
وَقَوْمَهُۥ
и его народ
so that they cause corruption
لِيُفْسِدُوا۟
чтобы они сеяли беспорядок
in
فِى
на
the earth
ٱلْأَرْضِ
земле,
and forsake you
وَيَذَرَكَ
и чтобы он оставил тебя
and your gods?"
وَءَالِهَتَكَۚ
и твоих богов?»
He said
قَالَ
Он сказал:
"We will kill
سَنُقَتِّلُ
«Мы будем убивать
their sons
أَبْنَآءَهُمْ
сынов их
and we will let live
وَنَسْتَحْىِۦ
и оставим живыми
their women
نِسَآءَهُمْ
их женщин.
and indeed we
وَإِنَّا
И, поистине, мы
over them
فَوْقَهُمْ
над ними
(are) subjugators"
قَٰهِرُونَ
обладающие властью!»

Wa Qāla Al-Mala'u Min Qawmi Fir`awna 'Atadharu Mūsaá Wa Qawmahu Liyufsidū Fī Al-'Arđi Wa Yadharaka Wa 'Ālihataka Qāla Sanuqattilu 'Abnā'ahum Wa Nastaĥyī Nisā'ahum Wa 'Innā Fawqahum Qāhirūna. (al-ʾAʿrāf 7:127)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Знатные люди из народа Фараона сказали: «Неужели ты позволишь Мусе (Моисею) и его народу распространять на земле нечестие и отречься от тебя и твоих богов?». Он сказал: «Мы будем убивать их сыновей и оставлять в живых их женщин. Мы обладаем непоколебимой властью над ними».

English Sahih:

And the eminent among the people of Pharaoh said, "Will you leave Moses and his people to cause corruption in the land and abandon you and your gods?" [Pharaoh] said, "We will kill their sons and keep their women alive; and indeed, we are subjugators over them." ([7] Al-A'raf : 127)

1 Abu Adel

И сказала знать из народа Фараона: «Неужели ты (о, Фараон) оставишь Мусу и его народ сеять беспорядок на земле [в Египте], а он [Муса] оставит тебя и твоих богов [отвратит людей от поклонения тебе и твоим богам]?» (Фараон) сказал: «Мы будем убивать сынов их и оставим их женщин живыми. И (ведь) поистине Мы обладаем властью над ними!»