Skip to main content

اَوَعَجِبْتُمْ اَنْ جَاۤءَكُمْ ذِكْرٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ عَلٰى رَجُلٍ مِّنْكُمْ لِيُنْذِرَكُمْ وَلِتَتَّقُوْا وَلَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ   ( الأعراف: ٦٣ )

Do you wonder
أَوَعَجِبْتُمْ
«Разве вы удивляетесь
that
أَن
тому, что
has come to you
جَآءَكُمْ
пришло к вам
a reminder
ذِكْرٌ
напоминание
from
مِّن
от
your Lord
رَّبِّكُمْ
Господа вашего
on
عَلَىٰ
через
a man
رَجُلٍ
одного человека
among you
مِّنكُمْ
из вас,
that he may warn you
لِيُنذِرَكُمْ
чтобы он предупреждал вас
and that you may fear
وَلِتَتَّقُوا۟
и чтобы вы остерегались,
and so that you may
وَلَعَلَّكُمْ
и чтобы вы
receive mercy"
تُرْحَمُونَ
вы были помилованы».

'Awa`ajibtum 'An Jā'akum Dhikrun Min Rabbikum `Alaá Rajulin Minkum Liyundhirakum Wa Litattaqū Wa La`allakum Turĥamūna. (al-ʾAʿrāf 7:63)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Неужели вы удивляетесь тому, что напоминание от вашего Господа явилось к вам через мужчину из вашей среды, чтобы он мог предостеречь вас и чтобы вы стали богобоязненны? Быть может, тогда вы будете помилованы».

English Sahih:

Then do you wonder that there has come to you a reminder from your Lord through a man from among you, that he may warn you and that you may fear Allah so you might receive mercy?" ([7] Al-A'raf : 63)

1 Abu Adel

(Пророк Нух сказал): «Разве вы удивляетесь тому, что напоминание от Господа вашего пришло через одного человека из вас, чтобы он предупреждал вас (о наказании Аллаха) и чтобы вы остерегались (Его наказания) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что Он запретил), и чтобы вы были помилованы (Аллахом) [обрели счастье в Вечной жизни]!»