يُّرْسِلِ السَّمَاۤءَ عَلَيْكُمْ مِّدْرَارًاۙ ( نوح: ١١ )
He will send down
يُرْسِلِ
Он пошлёт
(rain from) the sky
ٱلسَّمَآءَ
небо [дождь]
upon you
عَلَيْكُم
на вас
(in) abundance
مِّدْرَارًا
обильно,
Yursil As-Samā'a `Alaykum Midrārāan. (Nūḥ 71:11)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Он ниспошлет вам с неба обильные дожди,
English Sahih:
He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers ([71] Nuh : 11)