قَالَ رَبِّ اِنِّيْ دَعَوْتُ قَوْمِيْ لَيْلًا وَّنَهَارًاۙ ( نوح: ٥ )
"My Lord!
رَبِّ
«Господь мой,
Indeed I
إِنِّى
поистине, я
my people
قَوْمِى
свой народ
Qāla Rabbi 'Innī Da`awtu Qawmī Laylāan Wa Nahārāan. (Nūḥ 71:5)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Он сказал: «Господи! Я призывал мой народ ночью и днем,
English Sahih:
He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day. ([71] Nuh : 5)
1 Abu Adel
Сказал он [пророк Нух]: «Господь мой, я призывал свой народ (к Вере и Покорности Тебе) ночью и днем,
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Он сказал: "Господи мой! Я призывал народ мой ночь и день;
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он сказал: "Господь мой, я звал свой народ ночью и днем,
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Нух] сказал: "Господи! Воистину, я призывал мой народ и ночью и днем,
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Нух сказал: "Господи мой! Я неустанно призывал мой народ к вере денно и нощно.
6 V. Porokhova
И (Нух) сказал: "О мой Господь! Я звал к Тебе народ свой днем и ночью,
7 Tafseer As-Saadi's
Он сказал: «Господи! Я призывал мой народ ночью и днем,
- القرآن الكريم - نوح٧١ :٥
Nuh 71:5
nukh-nukh