Skip to main content
فَلَا
Но не
صَدَّقَ
признавал он истинность
وَلَا
и не
صَلَّىٰ
совершал молитвы

Кулиев (Elmir Kuliev):

Он не уверовал и не совершал намаз.

1 Абу Адель | Abu Adel

Ведь он не признал истинность (того, о чем сообщается в Коране и что говорил Пророк) и не совершал (обязательные) молитвы,

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Он не имел уверенности и не молился,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ведь он не веровал в геенну и не молился,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Но ведь он не признал [Корана] и не совершал обрядовой молитвы,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Человек отрицал воскресение и не уверовал ни в посланника, ни в Коран, не совершал предписанную молитву,

6 Порохова | V. Porokhova

Ведь он не веровал, и не молился,

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Он не уверовал и не совершал намаз.