Skip to main content

فَاِنْ رَّجَعَكَ اللّٰهُ اِلٰى طَاۤىِٕفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوْكَ لِلْخُرُوْجِ فَقُلْ لَّنْ تَخْرُجُوْا مَعِيَ اَبَدًا وَّلَنْ تُقَاتِلُوْا مَعِيَ عَدُوًّاۗ اِنَّكُمْ رَضِيْتُمْ بِالْقُعُوْدِ اَوَّلَ مَرَّةٍۗ فَاقْعُدُوْا مَعَ الْخَالِفِيْنَ   ( التوبة: ٨٣ )

Then if
فَإِن
А если
Allah returns you
رَّجَعَكَ
возвратит тебя
Allah returns you
ٱللَّهُ
Аллах
to
إِلَىٰ
к
a group
طَآئِفَةٍ
группе
of them
مِّنْهُمْ
из них
and they ask you permission
فَٱسْتَـْٔذَنُوكَ
и они будут просить у тебя позволения
to go out
لِلْخُرُوجِ
для выхода
then say
فَقُل
то скажи
"Never
لَّن
Не
will you come out
تَخْرُجُوا۟
выйдете вы
with me
مَعِىَ
со мной
ever
أَبَدًا
никогда
and never
وَلَن
и не
will you fight
تُقَٰتِلُوا۟
будете вы сражаться
with me
مَعِىَ
со мной
any enemy
عَدُوًّاۖ
(против) (какого-либо) врага
Indeed, you
إِنَّكُمْ
Поистине, вы
were satisfied
رَضِيتُم
были довольны
with sitting
بِٱلْقُعُودِ
отсиживанию
(the) first
أَوَّلَ
первый
time
مَرَّةٍ
раз
so sit
فَٱقْعُدُوا۟
так отсиживайтесь
with
مَعَ
с
those who stay behind"
ٱلْخَٰلِفِينَ
остающимися позади.

Fa'in Raja`aka Allāhu 'Ilaá Ţā'ifatin Minhum Fāsta'dhanūka Lilkhurūji Faqul Lan Takhrujū Ma`iya 'Abadāan Wa Lan Tuqātilū Ma`iya `Adūwāan 'Innakum Rađītum Bil-Qu`ūdi 'Awwala Marratin Fāq`udū Ma`a Al-Khālifīna. (at-Tawbah 9:83)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Если Аллах возвратит тебя к некоторым из них, и они попросят у тебя дозволения отправиться в поход, то скажи: «Вы никогда не отправитесь со мной в поход и никогда не будете сражаться вместе со мной против врага. Вы были довольны тем, что отсиделись в первый раз. Посему отсиживайтесь вместе с теми, кто остается».

English Sahih:

If Allah should return you to a faction of them [after the expedition] and then they ask your permission to go out [to battle], say, "You will not go out with me, ever, and you will never fight with me an enemy. Indeed, you were satisfied with sitting [at home] the first time, so sit [now] with those who stay behind." ([9] At-Tawbah : 83)

1 Abu Adel

А если Аллах возвратит тебя (о, Посланник) (из похода на Табук) к некоторым из них [из лицемеров], и они будут просить у тебя позволения выйти (на другой поход), то скажи: «Никогда вы не выйдете со мною (в поход) и никогда вы не будете со мной сражаться против врага! Ведь вы были довольны тем, что отсиделись в первый раз; так отсиживайтесь же вместе с остающимися!»