Skip to main content

فَاِنْ رَّجَعَكَ اللّٰهُ اِلٰى طَاۤىِٕفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوْكَ لِلْخُرُوْجِ فَقُلْ لَّنْ تَخْرُجُوْا مَعِيَ اَبَدًا وَّلَنْ تُقَاتِلُوْا مَعِيَ عَدُوًّاۗ اِنَّكُمْ رَضِيْتُمْ بِالْقُعُوْدِ اَوَّلَ مَرَّةٍۗ فَاقْعُدُوْا مَعَ الْخَالِفِيْنَ   ( التوبة: ٨٣ )

Then if
فَإِن
অতঃপর যদি
Allah returns you
رَّجَعَكَ
তোমাকে ফিরিয়ে আনেন
Allah returns you
ٱللَّهُ
আল্লাহ
to
إِلَىٰ
দিকে
a group
طَآئِفَةٍ
কোনো দলের
of them
مِّنْهُمْ
মধ্য থেকে তাদের
and they ask you permission
فَٱسْتَـْٔذَنُوكَ
তবে তোমার কাছে তারা অনুমতি চাইবে
to go out
لِلْخُرُوجِ
জন্যে বের হওয়ার
then say
فَقُل
তখন বলো
"Never
لَّن
"না কিছুতেই
will you come out
تَخْرُجُوا۟
তোমরা বের হবে
with me
مَعِىَ
আমার সাথে
ever
أَبَدًا
কখনও
and never
وَلَن
এবং কখনও না
will you fight
تُقَٰتِلُوا۟
তোমরা যুদ্ধ করবে
with me
مَعِىَ
আমার সাথে
any enemy
عَدُوًّاۖ
কোনো শত্রুর (বিরুদ্ধে)
Indeed, you
إِنَّكُمْ
নিশ্চয়ই তোমরা
were satisfied
رَضِيتُم
তোমরাই পছন্দ করেছিলে
with sitting
بِٱلْقُعُودِ
বিষয়কে বসে থাকার
(the) first
أَوَّلَ
প্রথম
time
مَرَّةٍ
বার
so sit
فَٱقْعُدُوا۟
অতএব তোমরা বসে থাকো
with
مَعَ
সাথে
those who stay behind"
ٱلْخَٰلِفِينَ
বসে থাকা লোকদের"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আল্লাহ যদি তোমাকে তাদের কোন দলের কাছে ফিরিয়ে নিয়ে আসেন আর যদি তারা (তোমার সঙ্গে) অভিযানে বের হবার জন্য অনুমতি প্রার্থনা করে তখন বলবে, ‘আমার সাথে কক্ষনো বের হতে পারবে না আর কক্ষনো আমার সঙ্গে গিয়ে শত্রুর বিরুদ্ধে লড়তে পারবে না, তোমরা প্রথমবারেই নিস্ক্রিয় হয়ে বসে থাকাকেই বেশি পছন্দ করে নিয়েছো, কাজেই (এখন) পিছ-পড়াদের সাথেই বসে থাক’।

English Sahih:

If Allah should return you to a faction of them [after the expedition] and then they ask your permission to go out [to battle], say, "You will not go out with me, ever, and you will never fight with me an enemy. Indeed, you were satisfied with sitting [at home] the first time, so sit [now] with those who stay behind."

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আল্লাহ যদি তোমাকে (মদীনায়) তাদের কোন সম্প্রদায়ের[১] কাছে ফিরিয়ে আনেন, অতঃপর তারা (কোন জিহাদে) বের হতে অনুমতি চায়,[২] তাহলে তুমি (তাদেরকে) বল, তোমরা কখনো আমার সাথে (কোন জিহাদে) বের হবে না এবং আমার সাথী হয়ে কোন শত্রুর বিরুদ্ধে যুদ্ধও করবে না; তোমরা প্রথমবারে বসে থাকাকে পছন্দ করেছিলে,[৩] অতএব তোমরা ঐসব লোকেদের সাথে বসে থাক, যারা পশ্চাদবর্তী থাকার যোগ্য। [৪]

[১] এ সম্প্রদায় থেকে মুনাফিক্বদল উদ্দেশ্য। অর্থাৎ, যদি আল্লাহ তাআলা তোমাকে তাবুক থেকে মদীনায় সহী-সালামতে ফিরিয়ে আনেন, যেখানে পিছনে থেকে যাওয়া মুনাফিক্বরাও রয়েছে।

[২] অর্থাৎ, কোন অন্য যুদ্ধে সাথে যাবার আকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করে।

[৩] এ হল আগামীতে সাথে না নিয়ে যাওয়ার কারণ। অর্থাৎ, তোমরা যেহেতু প্রথমবার সাথে যাওনি, সেহেতু এখন তোমরা এর যোগ্য নও যে, তোমাদেরকে কোন যুদ্ধে সাথে নিয়ে যাওয়া হবে।

[৪] অর্থাৎ, এখন তোমাদের এমন অবস্থা যে, তোমরা সেই নারী, শিশু ও বৃদ্ধদের সাথে বসে থাক, যারা যুদ্ধে শরীক হওয়ার পরিবর্তে ঘরে বসে থাকে। নবী (সাঃ)-কে এই নির্দেশ এই জন্য দেওয়া হয়েছে, যাতে তাদের সেই দুঃখ-বেদনা আরো বৃদ্ধি পায়, যা তারা পিছনে থাকার কারণে পেয়েছে।