اِلَّا ابْتِغَاۤءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰىۚ ( الليل: ٢٠ )
Except
إِلَّا
однако (делает он это)
seeking
ٱبْتِغَآءَ
из стремления к
(the) Countenance
وَجْهِ
Лику
(of) his Lord
رَبِّهِ
Господа своего
the Most High
ٱلْأَعْلَىٰ
Высочайшего
'Illā Abtighā'a Wajhi Rabbihi Al-'A`laá. (al-Layl 92:20)
Кулиев (Elmir Kuliev):
только из стремления к Лику своего Всевышнего Господа.
English Sahih:
But only seeking the face [i.e., acceptance] of his Lord, Most High. ([92] Al-Layl : 20)