Skip to main content
وَمَا
И нет
لِأَحَدٍ
ни у кого
عِندَهُۥ
пред ним
مِن
никакого
نِّعْمَةٍ
блага
تُجْزَىٰٓ
(которое) (должно быть) возмещено

Кулиев (Elmir Kuliev):

и всякую милость возмещает сполна

1 Абу Адель | Abu Adel

И нет ни у кого перед ним [расходующим] какого-либо блага, которое должно быть (ему) возмещено [он не желает получить за свои расходы от людей какие-либо блага],

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Не для того, чтобы за то, что у него есть, получить в награду какое-либо благо,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И ни за кем нет у него милости, которая должна быть вознаграждена,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И никто не должен возмещать ему оказанную милость,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Он (жертвующий) ничем не обязан никому и никому ничего не должен.

6 Порохова | V. Porokhova

И не для почестей благодеяет,

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

и всякую милость возмещает сполна