Skip to main content

فَلَمَّا جَاۤءَ السَّحَرَةُ قَالَ لَهُمْ مُّوْسٰٓى اَلْقُوْا مَآ اَنْتُمْ مُّلْقُوْنَ   ( يونس: ٨٠ )

falammā
فَلَمَّا
So when
E kur
jāa
جَآءَ
came
erdhën
l-saḥaratu
ٱلسَّحَرَةُ
the magicians
magjistarët
qāla
قَالَ
said
(u) tha
lahum
لَهُم
to them
atyre
mūsā
مُّوسَىٰٓ
Musa
Musai
alqū
أَلْقُوا۟
"Throw
"Hidhni
مَآ
whatever
atë çfarë
antum
أَنتُم
you
ju
mul'qūna
مُّلْقُونَ
(wish to) throw"
keni për të hedhur".

Falammaa jaaa'assa haratu qaala lahum Moosaaa alqoo maaa antum mulqoon (al-Yūnus 10:80)

English Sahih:

So when the magicians came, Moses said to them, "Throw down whatever you will throw." (Yunus [10] : 80)

Sherif Ahmeti:

E kur erdhën magjistarët, Musai u tha: “Hidhni ç’keni për të hedhur” (Yunus [10] : 80)

1 Feti Mehdiu

Dhe kur erdhën magjistarët, Musa u tha, “hudhni ç’keni për të hudhur!”